O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

https://www.duolingo.com/UpDown97

Como entender o you sem um contexto?

"Vocês conversam com seu cachorro?" Tradução: Do you talk to your dog?

Não consegui entender a frase direito, tem como alguém me ajudar, tipo you significa você e vocês ao mesmo tempo?se for isso como farei para entender frases isoladas como essa acima por exemplo?.

3 anos atrás

20 Comentários


https://www.duolingo.com/MikaelMello
MikaelMello
  • 25
  • 25
  • 20
  • 10
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2

Sim, you significa você e vocês.

Na grande maioria das vezes (se não em todas) sempre vai haver um contexto, ninguém vai chegar do nada pra você e falar "Do you talk to your dog?", e mesmo se isso acontecer, caso ele esteja falando só com você, será entendido que está no singular, se ele estiver se dirigindo a uma multidão, será no plural.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/UpDown97

Vlw.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/IgorqOliveira

Sim a pessoa sempre pode chegar pra voce e falar Do you talk to your dog?. A pessoa deu um contexto, Que esta falando Voce

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Shacoringa

Apenas completando o comentário do Mikael. Se o you da frase acima fosse no plural, logo em sequência viria escrito dogs ao invés de dog. Ex. Do you talk to your dogs? (Vocês conversam com seus cachorros?)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

É bem possível que duas ou três pessoas (um casal e um filho) tenham só um cachorro. Do you, Mary, John and little Jacky, talk to your dog?

Ou pode ser que uma pessoa tem vários cachorros. John, do you talk to your dogs Spot, Rover, and Lassie?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos
Luis_Domingos
  • 18
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2

Isso é um dado que é importante frisar - o número do sujeito a quem nos referimos (você vs. vocês, ou seja singular vs. plural) é completamente independente do número dos objetos possuídos; só as estruturas específicas do plural "you + número" (you two, you three...) e "número + of you" (the two of you, the three of you...) servem para fazer a distinção.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

LuisD:

If you are talking to a group of people and you want to single out a few from the rest, you could say: "Why don't two/three of you stay here while we look for a parking space for the car?" Normally, and this goes for centuries, native speakers don't have a problem with distinguishing between the plural you versus the single you. My three-year-old niece doesn't have that problem, and she never says "you all" (coisa do sul do pais e meio caipira) and she doesn't say "you guys."

It's so natural for us to use "you", plural or singular, that we don't even think about it. "You guys" is totally colloquial - used a lot by quite a few people - but wouldn't be used in formal settings and would be marked as incorrect on the TOEFL exam that foreign students have to pass in order to study in American universities and colleges.

I would say that it is no different from knowing whether "Nós comemos pizza com mostarda." represents the present or the past. It can be confusing for us, but not for Portuguese speakers.

edit: What is confusing for us is why would anyone eat pizza with mustard!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos
Luis_Domingos
  • 18
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 2

I was aware of all that (I didn't include "the ... of you" simply because I didn't remember it at the time), but thanks for the very thorough answer. I'll erase the last segment of my reply just to make sure people won't use y'all in NYC or you guys in Alabama :)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Oh, Luis, I am sure that in Alabama and in other southern states, they also say "you guys"... their language is more colloquial and very particular (not in a bad way). (Most of the US is a low-context culture, and the South is a high-context culture.) Their language reflects that difference.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/IgorqOliveira

Great comment, BTW everything is much better with mustard!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/UpDown97

Vlw.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mKSsY3Uc

In a real situation, I believe that you will know much more easy what another person want to say. Because, then enter your feeling differently when you read a text. The other person will be looking to you, or in case if you are with your girlfriend, he will say "you two"... Excuse me my mistakes, I am starting in English. I am Brazilian

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/IgorqOliveira

Somente complementando.... Geralmente ao se falar o you ele geralmente o primeiro significado se nao tiver um contexto vai ser o de voce... Ate em musicas o you geralmente é voce, se nao tiver um contexto....Se eu falar You know who I'm e tiver olhando pra voce, ou estiver falando com voce(significa voce), ou se voce esta lendo(sem contexto) vai significar voce, se tiver um grupo perto e eu falar olhando pra voce, vai significar voce . mais se eu falar no contexto de muita gente ou olhando pra geral ou falando pra geral ai vai ser voces.....

Os nativos geralmente usam essas maneiras de falar

You guys = Voces

You all = voces todos

e tem uma regiao na inglaterra que fala

Youse = Voces (Sim esta totalmente errado essa maneira de falar, mais tem um local na inglaterra que fala assim, Então ja se tornou algum do idioma daquela regiao)

Quando tu ouvir um desses de cima ai, pode ter certeza que é no plural(Voces)

You both(ambos voces no sentido de dois )

You two = voces dois

[EDIT] somente complemetando, pessoas geralmente falarem o you guys somente uma vez como no exemplo,mais o contexto diz tudo

You guys need to believe in me, Tomorrow I'm sending you(Voces) the article

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/taenafr

O "you" é considera como "vocês" quando a palavra é dirigida para mais de duas pessoas.
Uma vez tive a mesma duvida que você e tirei ela com o meu professor do meu curso, nas redes sociais eu via e vejo que alguns nativos da língua inglesa usam o "you guys" como "vocês", nisso eu perguntei para ele e ele me confirmou que "you guys" também vale para "vocês". Se eu estiver errada alguém me corrijam, tanto "you" (sendo dirigido para mais de duas pessoas" como "you guys" significa "vocês".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MikaelMello
MikaelMello
  • 25
  • 25
  • 20
  • 10
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2

Sim, por garantia sempre que me refiro à todos num grupo, falo "you guys".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/taenafr

Eu acho até mais fácil usar o "you guys" como "vocês" não confunde tanto.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/eusoumeurei
eusoumeurei
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 1639

Parece que esta distinção é irrelevante para os gringos. Quando há interesse no fato de que se trata de plural, eles usam complementos como "you guys..." ou "you all..." O mesmo acontece com o gênero: "My friend helped me to fix the car." Era um amigo ou uma amiga? Uma informação irrelevante com que os gringos não perdem tempo.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Exactly. Just as I don't need to say "you guys" or "you all" when I use the word "you", (a life time of experience of speaking English without those extra words), I can easily ascertain from context whether "my friend" means woman/girl or man/ boy.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/juliasc12

"You" significa "você" e "vocês", sim. A compreensão depende do contexto. Frases fora de contexto ficam com as duas traduções inglês>português possíveis.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MariaDiMoura

sim, You = você e vocês

3 anos atrás