1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Il fait chaud en plein hiver…

"Il fait chaud en plein hiver !"

Tradução:Está quente em pleno inverno!

July 20, 2015

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MurilloPrestes

É errado traduzir como "Está calor em pleno inverno" nesse caso?


https://www.duolingo.com/profile/MonicaZierer

Eu traduzi apenas como "Faz calor em pleno inverno".


https://www.duolingo.com/profile/Estudando_12

Eu tenho uma dúvida sobre a pronúncia da palavra "plein".

Na frase "Il fait chaud en plein hiver !", a impressão que eu tenho é que a pronúncia é "PLEM".

Na frase: "Il est plein de légumes", a impressão que eu tenho é que a pronúncia é "PLAM".

Ou seja, "PLEM" no primeiro caso e "PLAM", no segundo.

Segundo o site Forvo, a pronúncia de "plein" é "PLAM", conforme o seguinte link: https://pt.forvo.com/word/plein/#fr

Ambas as pronúncias citadas, independem da execução partir da voz feminina ou masculina.

Sei que existe uma enorme quantidade de pronúncias, neste curso, que divergem das feitas pelos nativos no Forvo, mas a querela não é esta.

A minha hesitação nasceu do fato do significado da palavra "plein" ser diferente nas duas sentenças.

Por isto, eu pensei que, dada a significação distinta, a pronúncia, realmente, poderia ser díspar.

Pode ser que a prolação desigual seja:

- Apenas impressão minha;

- Resultante da elisão "PLENIVÉR";

- Por causa das diferenças dos significados;

- Uma irregularidade na modulação do utilitário de voz;

- Ou outra coisa...


https://www.duolingo.com/profile/Morais514262

Fazendo??? É a única que é aceite? Se estamos no passado composto porque só aceita "fazendo"?


https://www.duolingo.com/profile/MarcosMPF

Porque o Il na frente do fait? Não poderia ficar sem? Ou talvez colocar C'est?


https://www.duolingo.com/profile/JrAulaDeFrances

Olá Marcos ,

Quando se refere ao tempo, sempre se usa o pronome " Il" . Exemplos

Il fait chaud ( esta fazendo calor / faz calor )

Il fait froid ( esta fazendo frio / faz frio )

Il pleut ( esta chovendo / chove )

Il va plevoir ( vai chover )

Il neige ( esta nevando / neva )

Il fait sec ( esta seco )

Il fait beau / il fait du soleil ( esta bonito / esta fazendo sol , qnd o céu esta azul )

Il fait gris ( esta nublado )

Il fait nuageux ( esta nublado / com muitas nuvens )

Il fait orageux ( tempestade , chuva forte com raios e relampagos )

Duvidas ?


https://www.duolingo.com/profile/Lureco

Agradeço seus exemplos com 1 lingot


https://www.duolingo.com/profile/JrAulaDeFrances

as frases abaixo deveriam ter sido aceitas :

  • Esta quente em pleno inverno

  • Esta fazendo calor em pleno inverno

  • Esta calor em pleno inverno

Isso , já que a tradução literal seria : (Ele) faz quente em pleno inverno!


https://www.duolingo.com/profile/MarcosMPF

Obrigado. Realmente, o Il remete a traduzir imediatamente como ele e aí a frase não tem sentido. Valeu pelo esclarecimento. Vou começar a observar a frase, em especial quando o Il não fizer sentido traduzi-lo como ele.


https://www.duolingo.com/profile/Joel643914

Fazia calor em plano inverno.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
Comece agora