"Hoje é um dia extremamente quente."

Tradução:Aujourd'hui est une journée extrêmement chaude.

July 20, 2015

10 Comentários


https://www.duolingo.com/GuilhermeL372350

Não deveria se usar c'est depois do aujourd'hui?

July 23, 2015

https://www.duolingo.com/MelancholicChen

Je pense que cette information est aussi utile pour tous: http://www.forum.french-linguistics.co.uk/forum/topics/nous-sommes, https://forum.wordreference.com/threads/fr-today-is-day-or-date.2363266/. Donc, on peut dire:

COMME UM ADVERBE:

  • Aujourd'hui, c'est mercredi. = On est mercredi. = Nous sommes mercredi.

  • Aujourd'hui, c'est le 7 mars. = On est le 7 mars. = Nous sommes le 7 mars.

  • Si la date est un jour particulier comme Noël, on dira: "Aujourd'hui, c'est (le jour de) Noël." Mais jamais: "Aujourd'hui nous sommes/on est Noël."

COMME UM NOM: aujourd'hui est un jour +adj:

  • Aujourd'hui est un jour nouveau.

  • Aujourd'hui est un jour à marquer d'une pierre blanche.

22/03/2017

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Parece que só quando falamos sobre "lundi, mardi" etc. Exemplos da Internet:

"Aujourd'hui est un jour de chance" (France Culture - Radio France)

"Oubliez la fin de monde, aujourd'hui est un jour heureux" (Courrier International)

"Aujourd'hui est un jour pour se rassembler et célebrer" (Libération)

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/realfakes

Qual a diferença entre un jour e une journée?

September 17, 2015

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Geralmente se usa "jour", specialmente quando se fala sobre unidades de tempo, para falar qual dia, ou para contrastar com a noite:

"Une semaine consiste en sept jours", "Tous les quinze jours"

"Le jour après demain", "Un de ces jours"

"Le jour et la nuit"

Se usa "journée" (e "matinée, soirée, année") para enfatizar a duraçâo, ou o que se faz durante o dia , manhà, ano etc:

"Après une longue journée"

"Nous avons passé une journée merveilleuse"

"Comment mieux organiser ses journées de travail ?"

"Ma journée typique / habituelle"

A propósito, para saudar alguém se diz "Bonjour". Mas para despedir-se se diz "Bonne journée" - espero que você tenha um bom dia - um pouco como "Have a nice day" em inglês.

(Em inglês) - http://www.fluentfrenchnow.com/french-vocabulary-how-to-use-jour-and-journee./

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/Ekkos

Que bacana! Nunca parei para pensar nessa questão do "Bonjour" com o "Bonne journée". Faz todo o sentido! :D

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/lidiel_silva

un jour, é masculino. o dia como periodo de 24 horas

une journée é feminino. o periodo de sol que temos no dia

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/DiegoWhisk

Parece que é aceito "aujourd'hui est..." quanto "aujourd'hui c'est..."

Existe regra especifica para essa situação (e outras similares)?

November 19, 2017

https://www.duolingo.com/Cesar71903

Você usa mais o c'est quando fala de dia da semana. Aujourd'hui c'est lundi, por exemplo. 23 fev 2019

February 23, 2019

https://www.duolingo.com/doguerman

C'est une journée extrêmement chaude (poderia ser aceita?

April 9, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.