1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "She sees the cat."

"She sees the cat."

Переклад:Вона бачить цього кота.

July 20, 2015

8 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Katarina_anima

Так, але ж українською ми не кажемо "Вона бачить цього кота". Ми просто кажемо "Вона бачить кота".


https://www.duolingo.com/profile/Vova_Scorpion

Я ж говорю, таке враження що ми вивчаємо "українську" граматику. Я теж написав "Вона бачить кішку". Я розумію що ми домовилися що артикль виступає в значенні "цей", але можна було б і зарахувати...


https://www.duolingo.com/profile/Demianov98

А чому не "Вона бачить кота?"


https://www.duolingo.com/profile/Anna995459

А чому не так "Вона баче кота"


https://www.duolingo.com/profile/Masha821912

Вона бачить кота!!


https://www.duolingo.com/profile/ViktorDudn

Вона БАЧЕ цього кота. Чому помилка, невже слово баче?


https://www.duolingo.com/profile/sj4C2

Баче не правильне слово Вона бачить цього кота


https://www.duolingo.com/profile/GlPy15

Написала правильно, але як помилка

Пов'язані обговорення

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.