"Nous mangeons des crêpes."
Tradução:Nós comemos panquecas.
29 ComentáriosEsta conversa está trancada.
meninos e meninas, deem uma olhadinha nesse site. muitos exercícios que nos ajudam muito. exercícios para passar para o plural. feminino / masculino, etc. Quem tiver tempo, escreva todos os exercícios, minha professora de italiano dizia: Quem escreve aprende 3 x mais.
http://www.franceszero.com.br/exercicios-modulo-basico.html
aqui um outro que podemos tbm responder e ver as respostas dos exercícios feitos. http://wps.prenhall.com/ca_ph_parmentier_enbons_7/46/11982/3067569.cw/index.html
bons estudos à todos .
1615
Para panquecas especificas seria "Nous mangeons les crêpes".
"des" é o artigo indefinido (umas) panquecas. (Corrigido ao ver o comentário de choracavo)
1120
Não, porque se fosse "nós comemos os crepes" a frase seria "Nous mangeons LES crêpes"
A sentença "nós comemos as panquecas" exige o verbo manger no passado, portanto deveria ser "nous mangeâmes des crêpes".
Já a forma apresentada no exercício contém o verbo no presente, então a tradução correta realmente é "estamos comendo" porque a ação está acontecendo nesse momento.
Espero ter ajudado (: