O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Il fait noir depuis."

Tradução:Está escuro desde então.

3 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/marcelkuri
marcelkuri
  • 25
  • 10
  • 1109

Traduzir "Il fait noir depuis" como "Está escuro desde então" é bem estranho. Infelizmente, ao pé da letra ficaria ainda mais estranho: "Faz noite desde então"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/joaomacalos

eu traduzi como "escureceu desde então". A frase não deixa de ser estranha em português, mas me parece com o mesmo sentido de "está escuro desde então"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/daniloBorges89

Quando a expressão "il fait" se torna "está"? Em qual momento?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DaniloCSilva

Em expressoes relativas ao clima, por exemplo, se traduz assim. Il fait chaud = esta quente/faz calor, il fait froid = esta frio/faz frio.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/veracamargo

Concordo com João

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Luiza518909

Entendi essa frase não rsrs (rindo de nervoso, alguém me ajuda)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ELIBETHINHA4850
ELIBETHINHA4850
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 20
  • 7
  • 65

Respondi : Desde então está escuro. Foi considerada errada. A ordem dos fatores altera o produto? 14/09/2017

1 ano atrás