1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I have it already."

"I have it already."

Traduzione:Ce l'ho già.

October 16, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Silvers_Rayleig

Dai non si può sentire "L'ho già" o "lo ho già" o comunque se prima si diceva ormai è caduto in disuso... anche quando sfogliavamo le figurine dicevamo "Ce l'ho!" Io non sono riuscito a distinguere per IT da EAT


https://www.duolingo.com/profile/LucaJonath

Ce come Ci sono particelle promozionali. In questo caso credo che si possa usare come no, quindi la risposta "L'ho già." oppure "Lo ho già" dovrebbe essere accettata.


https://www.duolingo.com/profile/dialatit

"Ce la ho già" non ė italiano! Correggete, please!


https://www.duolingo.com/profile/ciucimaya

Ma che differenza c'è tra already e yet??????


https://www.duolingo.com/profile/sonenos

Risposta sintetica per avere un'idea: already = già; yet = ancora/già;

Esempio: Have you already finished this level? (Hai già terminato questo livello?)

Have you finished this level yet? (Hai già terminato questo livello? Ma qui chi fa la domanda si aspetta che lo abbia già terminato. Come se dicesse: hai terminato finalmente?)

Haven't you finished this level yet? (Non hai ancora terminato questo livello?)


https://www.duolingo.com/profile/NushRragam

Lo ho giá =sbagliato mi sembra eccessivo.No?


https://www.duolingo.com/profile/Ale265340

É sbagliato scrivere i have already it?


https://www.duolingo.com/profile/Enrico_Luciana

Vorrei una spiegazione per due frasi precedente: I already have it /I have it already Traduzione per le due frasi"Ce l'ho già" NON CAPISCO!!!


https://www.duolingo.com/profile/massimo420469

Ce l ho di giá è sbagliato?

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.
Inizia