"Ĉu estis realo aŭ sonĝo?"

Translation:Was it reality or a dream?

July 21, 2015

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/LimeGreenTeknii

Ĉu ĉi tio estas la reala vivo? Ĉu ĉi tio esta ĵus fantazio?


https://www.duolingo.com/profile/jxetkubo

"Ĵus" has got a temporal meaning only: a little time before now (or before then). "Is this just fantasy (nothing else than fantasy)?" translates as: "Ĉu ĉi tio estas nura fantazio?"


https://www.duolingo.com/profile/carbsrule

Mi estas nur malriĉa knabo, mi ne bezonas kunsenton

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.