1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Я бажаю сина."

"Я бажаю сина."

Переклад:I wish for a son.

July 21, 2015

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/MisterUH

Скажіть будь ласка, в чому різниця між wish та wish for.


https://www.duolingo.com/profile/Milkho

wish for

  1. Хотіти чогось.

They do not wish for pity.
What more could anyone wish for?

  1. Сподіватися, що щось бажане станеться магічним шляхом чи силою твоїх думок.

We know what she’ll be wishing for on her birthday.

wish

  1. Хотіти , щоб щось трапилось, хоча це "щось" неможливе.

I wish I was rich!
Andy wished that he could think of a way of helping.
I wish Beth would stop interfering.

  1. Висловлювати жаль/розчарування з приводу чогось.

I wish I’d never come!
Now he wished that he had listened more carefully.


https://www.duolingo.com/profile/Voliummm

Чому не можна сказати "I wish to have a son"?


[заблокований користувач]

    будь ласка, давайте всі підказки.Англійська моє своі особливості,про які я не знаю.Я нею не послуговуюся .


    https://www.duolingo.com/profile/FSX03

    Яка різниця між wish та want?


    https://www.duolingo.com/profile/Alonka912374

    Wish-бажати Want-хотіти


    https://www.duolingo.com/profile/D8R4

    написав "i wish of sun"))

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
    Розпочати