"The captain wears a coat."

Переклад:Цей капітан носить пальто.

July 21, 2015

13 коментарів
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/irelka1

Чому не може бути "Капітан одягнений в пальто" ?


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

"Капітан одягнений в пальто" - The captain wearing a coat. - це пасивна конструкція

The captain wears - активна, тут капітан виконує деяку дію, ближче за значенням до "капітан носить пальто". Проте "носить" має відтінок регулярності, що необов’язково у випадку з "wears". Отже, це речення не можливо перекласти на українську дослівно


https://www.duolingo.com/profile/AndriySydo1

Цей капітан не обовязково одягнений у те пальто. The captain wears a box/wooden leg. Wears = carry як один з варіантів, і регулярність події не вказана в реченні. Так що капітан може спокійно носити те пальто раз в рік :)


https://www.duolingo.com/profile/PaulShynkaruk

Як на мене дивний переклад "На цьому капітані пальто", гадаю тут мало б бути "Капітан носить пальто"


https://www.duolingo.com/profile/NIk.no1

coat - куртка, пальто, - так сказано в перекладі. Але відповідь "капітан носить куртку" зарахувало як неправильну...


https://www.duolingo.com/profile/Elvellin

А чи можна перекласти "Цей капітан одягається у пальто", тобто це регулярна дія - він часто одягаєьться у пальто", "він, переважно, одягається у пальто".... здається, це водночас звучить менш регулярно, ніж "носить", але все ж нає відтінок регулярності... Може варто додати й такий варіант?


https://www.duolingo.com/profile/Aleksej417025

Завдання: перекласти з англійської "The captain wears a coat". Підмет The captain- цей капітан. Присудок wears- носить, одягає. Що одягає? a coat - пальто, плащ. Відповідь: Цей капітан носить пальто.

Завдання : перекласти на англійську "На цьому капітані пальто". Підмет в явному вигляді відсутній. В таких випадках в англійській будують речення за допомогою there is. Рішення: Маємо There is Що? пальто a coat Де? На цьому капітані on the captain. Відповідь: There is a coat on the captain.


https://www.duolingo.com/profile/LightDiver

все ж таки варіант "капітан одягнений у/в пальто" коректний на мою думку


https://www.duolingo.com/profile/q2YiiH3R

"капітан одягнений в пальто" теж є доречним і має бути зарахована, як правильна відповідь!!!


https://www.duolingo.com/profile/Aleksej417025

Капітан одягнений в пальто the captain is dressed on a coat. Тут Passive voice.


https://www.duolingo.com/profile/OVoloshyn

Чому не "Цей капітан носить пальто??


https://www.duolingo.com/profile/XZyN957632

На цьому капітанові пальто


https://www.duolingo.com/profile/Johnny_Meskalito

Не вмикається аудіо-запис

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.