"His operation took eight hours."

Tradução:A operação dele levou oito horas.

October 16, 2013

14 Comentários


https://www.duolingo.com/sergiocafruni

NÃO ENTENDI A NECESSIDADE OBRIGATÓRIA DO ARTIGO "A"

January 24, 2014

https://www.duolingo.com/VitorMoraesbr

Sua operacao durou oito horas

November 8, 2013

https://www.duolingo.com/galileucs

"Sua operação" e "a operação dele" nao seria a mesma coisa?

November 14, 2013

https://www.duolingo.com/Graveli

yes,eles aceitam

June 1, 2015

https://www.duolingo.com/PatrciaGon1

demorou é igual a durou

October 16, 2013

https://www.duolingo.com/albres_heve

Eu também acho que é uma tradução perfeitamente aceitável!

February 16, 2014

[conta desativada]

    La maquina diz "took hate hours". Não está linda!

    August 5, 2015

    [conta desativada]

      O audio é ainda ruim, ela diz hate.

      September 15, 2015

      https://www.duolingo.com/LuizRN.Co39

      Sua operação levou oito horas. Foi aceito.

      September 14, 2015

      https://www.duolingo.com/JonathanSR

      Este exercício foi de "escrever o que se ouve" para mim. Confundi His com This e errei.

      October 15, 2014

      https://www.duolingo.com/arturvieirasousa

      "Tomou" oito horas também está correto.

      November 24, 2016

      https://www.duolingo.com/ReginaCana3

      "His" = dele...também está correto: A operação dele...

      June 29, 2017

      https://www.duolingo.com/CleitonnJS

      Precisei bucar ajuda, fiquei na dúvida ao ver o 'took', não lembrava e o his me confundiu. Trad assim: Sua operação demorou oito horas.
      15/10/2017

      October 15, 2017

      https://www.duolingo.com/DaviAlves017

      Onde entra o "sua" aqui ?

      March 12, 2018
      Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.