Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Es ist alles in deinem Kopf."

Übersetzung:It is all in your head.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/ChillySue
ChillySue
  • 25
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6

Ich hatte "It is everything in your head", das müsste doch dann auch gehen...?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Oddfather50
Oddfather50
  • 21
  • 15
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3

In den meisten Sätzen sind "all" und "everything" austauschbar, aber weil "It is all in your head" ist eine idiomatische Ausdruck, "everything" geht nicht. "It is all in your head" wird gesagt wenn jemand glaubt etwas schlecht, das nicht wahr ist (zb. cheating oder dislike). Sollten jemand glauben sie können etwas nicht tun, obwohl sie haben die fähigkeit. "It is all in your head" wird auch gesagt ermutigen jemand zu ignorieren ihre geistige Blockade (mental blocks?).

Entschuldigen die Fehlern

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/ChillySue
ChillySue
  • 25
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6

Vielen Dank für die Erklärung! Das leuchtet mir ein. Ich habe mich nur gewundert, dass "Everything is in your head" als richtige Alternative zu "It is all in your head" angegeben wird, "It is everything in your head" aber falsch ist. Das schien mir irgendwie unlogisch.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Oddfather50
Oddfather50
  • 21
  • 15
  • 10
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3

Kein Problem. Ich habe manchmal das gleiche Verwirrung wann ich kann nicht eine wörtliche Übersetzung benutzen. Ich glaube, im Kontext der Beispiele, "Everything is in your head" ist Ok, aber es klingt ein bisschen seltsam für mich. Wenn ich höre "Everything is in your head" ohne Kontext, ich denke Sie erinnern alles ohne Noten.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/gr8britain

Wäre "Everything is on your mind" nicht auch richtig?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/HildegardM8

Warum heißt es nicht: it is all in your head, sondern : mind?? Mind heißt doch: Geist und nicht Kopf!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Hanna118950

"Hirn" wird doch auch anstatt "Kopf" gesagt in dem Zusammenhang, oder ist das mal wieder so was umgangssprachliches?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Inge445646
Inge445646
  • 22
  • 22
  • 21
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Ich hatte "It is everything in your mind". Hatte es so gedeutet wie "Ich habe alles im Kopf". Es war aber falsch. Als richtige Lösung wurde angegeben: "Everything is in your mind". Der Unterschied ist mir nicht klar.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/skyjo77
skyjo77
  • 22
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 10
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Ist "it all ..." nicht korrekt?

Vor 1 Jahr