1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "My mother did not like him."

"My mother did not like him."

Překlad:Moje matka ho neměla ráda.

July 21, 2015

12 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/fiscus.m

Může se překládat také jako: Moje matka se mu nelíbila." ? (úplně jiný význam???) %-)


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Čeština vyjadřuje kdo, co, komu pomocí pádů a tak můžeme říct "Mojí matce se (on) nelíbil" nebo "Moje matka se mu nelíbila" a díky pádům z toho zcela jasně vyplývá kdo je podmět. Aby tento významový rozdíl vyjádřila angličtina, tak si musí vystačit se slovosledem.

Takže ne, tvoje věta by anglicky byla: "He didn't like my mother."

EDIT: A nebo mě ted ještě napadlo: "My mother didn't appeal to him."


https://www.duolingo.com/profile/fiscus.m

Děkuji... když to vidím teď, tak je to hned jasné...


https://www.duolingo.com/profile/kamcacik

Moje matka jej neměla ráda. Proč mi to nebylo uznané, vždyť je význam stejný..


https://www.duolingo.com/profile/Tomkov3

A jak by bylo" moje matka se mu nelibila" já myslela že stejnĕ


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Tato otazka je jiz odpovezena v teto diskuzi.


https://www.duolingo.com/profile/ZdenkaHora

Jak by se přeložila věta?: Mé matce se nelíbil. / Děkuji za překlad.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

stejně, like je mít rád, líbit se


https://www.duolingo.com/profile/Petr545930

Proč nemůže být "Moje matka neměla ho ráda", když čeština ma poměrně volný slovosled.


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Tak volný zase ne. Vaše věta má špatný slovosled.


https://www.duolingo.com/profile/StandaBe

"On se mé matce nelíbil." Prosím doplnit. Děkuji. (nahlášeno i čudlíkem)


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Doplňování už je mimo moc dobrovolníků, bohužel. Snad se nahlášení dostane k vlivnějším lidem.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.