"Ein Tier isst einen Apfel."

Перевод:Животное ест яблоко.

7/21/2015, 9:44:26 AM

6 комментариев


https://www.duolingo.com/Spirit-RC

Можно ли перевести как "какое-то животное ест яблоко"?

7/21/2015, 9:44:27 AM

https://www.duolingo.com/andru_f
Mod
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 13

Тогда уж будьте последовательны: "Какое-то животное ест какое-то яблоко". :)

А если серьёзно, то это будет Irgendwelches Tier ...

7/21/2015, 10:44:57 AM

https://www.duolingo.com/GSergivs
  • 17
  • 17
  • 9
  • 7
  • 243

А если серьёзно, то Spirit-RC всё же прав(а) (о животном). Неопределённый артикль тоже ведь выражает эту неопределённость. На то он и "неопределённый". Просто наряду с ней тут же так или иначе, но явно (так как схож (и не случайно) с числительным). Тогда как неопределённое прилагательное число выражает лишь чисто в грамматическом согласовании, но не "лексически".

То есть я хочу сказать, что у прилагательного выражение неопределённости "сильнее". И неопределённый артикль используется тогда, когда в этом выделении, подчёркивании, нет особой необходимости.

В случае же с яблоком. Полностью согласен с Вами.

Хотя фраза в принципе как-то (при том, что правильна, конечно же) слишком контекстуальна. То есть как бы дальше должно говориться о втором животном, а может быть и третьем. Мы как будто бы видим их несколько, одно из них ест (яблоко), а другое (не) ест (не) яблоко.... Но мы лишь сказали о первом.

9/20/2016, 1:49:10 PM

https://www.duolingo.com/clarkschristine

А почему einen, а не ein?

2/26/2016, 7:54:42 PM

https://www.duolingo.com/rebeldesrmanu

ein (м.р.) в Аккузативе - einen

7/19/2016, 2:53:18 PM

https://www.duolingo.com/gryvash
  • 23
  • 23
  • 9
  • 7
  • 6
  • 271

Menschen essen, Tiere fressen?

7/24/2018, 7:04:58 AM
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.