1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "C'est le vin parfait."

https://www.duolingo.com/profile/moranchester

"C'est le vin parfait."

December 30, 2012

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/moranchester

why is it a mistake to translate it as: " this wine is perfect"


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

because "this wine is perfect" translates in "ce vin est parfait".


https://www.duolingo.com/profile/p3k
  • 369

and why is it a mistake to translate it as: “the wine is perfect”?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Because in that case, the French would have been "le vin est parfait"


https://www.duolingo.com/profile/relroobz

Why is wrong to translate it to "It is perfect wine?" Why does it have to be "THE perfect wine"? I actually studied French for SEVEN YEARS and both are acceptable. This is extremely flawed.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

You have to understand Duolingo's rules and accept them. In this case, only two direct translations are possible: it is the perfect wine (if they put "the" you have to put "le") or this is the perfect wine. That sentence is not a special phrase or an idiom, it is just a claim and it has to be translated as close as possible to the original version.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.