Is "sevdiğim adam" both "the man I love" and "the man I loved"? How do you tell the difference in tense?
CJMBens YES, but usually a time expression is used to prevent ambiguity (though not necessarily ) when you want to say 'The man I loved. Benim bir zamanlar sevdiğim adam o OR: Eskiden sevdiğim adam o.
Please could someone explain what the difference in meaning and in use between the suffixes: (d(I)k) and (An) is ?
If you use -(y)An, the word that comes directly after the participle is the subject of the embedded phrase. Ex. Parka giden adam kitap okuyor -- The man (who is) going to the park is reading a book. [notice that "the man" is both going to the park and reading the book.]
If you use -DIk, the embedded clause has a different subject (which can be determined by the end of the -DIk particple). Ex. Okuduğun kitap ilginç görünüyor -- The book (that) you read seems interesting. [the thing doing the seeming and the reading are different).
Is it correct to say: "Sen benim sevdiğim adam"= You are the man I love??
"Benim sevdiğim adam o." Translation: He is the man whom I love.
He is the man I love. - Correct.
That is the man I love. - Correct.
That is the man whom I love. - Correct.
The use of whom must be optional here but duo doesn't accept the sentence without whom. 'He is the man I love'
It should not be :) "adam" definitely means "man" or "guy." "One" is more like "biri"