Translation:The flower is white, yellow, and pink.
Flava comes directly from flavus (yellow or golden). Really hard to remember... it reminds me anything from french or english. If you have an easy way to remember, please share it
I imagine a yellow star being a big ball of lava. Since flava rhymes with lava, this in turn reminds me of the star's yellowish color. Word and image association don't always have to make the most sense, as long as they work. In fact, they say the more ridiculous the imagery, the easier it will be to remember. You can use this for literally anything. :)
Flavanoidoj (plantaj pigmentoj), riboflavino (= vitamino B2): tiuj estas flavaj bioĥemikoj, nomis pro ilia flava koloro.
Bananas are full of flava! (flavor) Lemons have too much flava!
I don't know how well that'll work, but it's what I'm trying, as of a few minutes ago. Flavorful yellow foods.
why are certain colors like rozkolora suffixed with -kolora, while others are not?
I presumed they did that to distinguish them from the objects of the same name. Orange and rose are the only ones I know so I may be misled.
Some langyages just dont have other words for a certain color. Like Japanese sometimes calls brown "tea colored". Italian says "rosato". Still doesnt excuse a made up languahe tho
Got docked for "The flower is white, yellow, and rose" after just getting docked for putting "pink" in "La floro est rozkolora". The latter sentence insisted on rose for pink but the former dings you for it.