"Sie isst ein Hähnchensandwich."

Translation:She eats a chicken sandwich.

December 30, 2012



"Hähnchensandwich" has "ein" because it is neuter. If it were masculine it would be "einen"

January 2, 2013


And the "ein" is taken from the sandwich (part of the word), that makes me wonder if composed words take their gender from the last component of it.

January 8, 2013


Very good observation. Most often, this is absolutely appropriate. For example: Die Schule, der Schultisch; der Abend, das Abendessen. The first word is often used like an adjective in these compositions, 'die Riesenfreude' = a huge joy, but gender and article relate to the word's base, which is in most cases the last component. There might be exceptions I'm not aware of right now though.

January 8, 2013


why can this not be "you (as in the plural) are eating a chicken sandwich"

December 30, 2012


That would be "Sie essen ein Hähnchensandwich." You have to memorize the verb.

December 30, 2012


isn't it 'ihr essen...'?

February 15, 2013


actually ihr esst

to sum it up

sie isst=she eats du isst= you eat (singular, informal) ihr esst=you eat (plural) Sie essen=you eat (formal)

February 18, 2013


When speaking/listening German, is there a clear difference between isst and ist in pronunciation? I'm even getting confused even when it's written down...

February 24, 2013


I would also like to know the difference in the pronunciation of isst and ist?

February 25, 2013


There is (in my experience) very little difference in the pronunciation. Technically you should be able to hear the extra 's' in 'isst' (i.e you would stretch the 's' slightly), but the native speakers I talk to are prone to speaking quickly and it is almost impossible to hear the difference. Context is very important in these cases.

March 18, 2013


why can't use "Hähnchen sandwich"?

January 8, 2013


Because it is not German way. The Germans stick words together to form new complex words.

January 9, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.