1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "She has a seal."

"She has a seal."

Translation:Tá rón aici.

July 22, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/SeanMeaneyPL

I put séala, thinking that having a personal stamp was more likely that having the animal. Guess what? I've been DL'ed. Again.


https://www.duolingo.com/profile/KimDukes1

Secret of ron innish, great movie


https://www.duolingo.com/profile/StephenEri16

Secret of Roan Inish.


https://www.duolingo.com/profile/SelkieMC

Ive seen seal as seála and rón. Is rón just the more formal or correct way of saying it?


https://www.duolingo.com/profile/Trodaire

Rón refers to the animal and seála refers to a closure (to seal an envelope), I believe.

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.