"Yes, he knew."

Traducción:Sí, él supo.

Hace 6 años

18 comentarios


https://www.duolingo.com/mrojas6996

¿Cual es la diferencia entre Sabia y Supo? Yo honestamente no recuerdo muy bien las reglas del español, pero se que knew usualmente se traducía como "Sabía"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gustavvvoo
  • 13
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

por que no puede ser " él conocía"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mnc074

"si, lo conocía" por qué no se puede?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Yumi.V
  • 18
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5

Sería "he used to know it".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bornevits

Tambíen tengo la duda, conoció es el pasado de conocer, ¿por qué no acepta la traducción 'sí, el conoció'?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/teo110

la segunda vez que no admiten saber y conocer como sinónimos

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Gregorio373440

Know en el Diccionario Oxford se traduce también por saber. Por tanto, la traducción "Sí, él supo" es correcta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DarkmindAr

por que no quiere si, el conoció es el pasado de conocer

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mauro_Trenkins

Aquí si vale el pertérito imperfecto sin USED TO pero en otras ocasiones no? Creo que no tienen un criterio para las traducciones porque simplemente no se enteraron bien de lo que significa el USED TO...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/beni.pache

Hay que pronunciar mejor, a mi me pareció que decía know. Un saludo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/osoguardian

Know significa conocer, saber, reconocer, pensar, si contesto en tiempo pasado que él no supo de saber, porque lo califica mal, revisemos!!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AlfonsoRey66030

Si, el conocía; también es correcto???

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/johan265741

Estoy el nivel de en Pasado de Duolingo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LuciaDebat

Supo es pasado del verbo saber .

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mfguiosas

Yo puse "Si, él sabia" lo puso como mala, creo que a la frase le faltó algun complemento para darle mas sentido a la traducción.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JoseRamonM18

No estoy avanzando porque el programa no me controla el avance ni los resultados que voy obteniendo, que puedo haces

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AngelJrPerez

Me parece que el verbo en español sería sabía.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/AlejandroC151404

Él conocia

Hace 4 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.