"On Friday the letter comes." doesn't sound right to me as an English sentence.
It's not very natural, but it is grammatically correct.
Could this also be written as "Brevet kommer på fredag" without changing the meaning?
I would say so, and I would personally say it like that. Feels more natural.
Thanks. The word order made a simple sentence a little confusing!
American here and I would never use that particular sentence.I would more likely say the letter will come/arrive on Friday but considering the US Postal service, I would probably add 'hopefully'.
Please, do normal engkish sentences, I think most of us aren't even natives in english, I personnaly failed this one five times, even though I translated right, just due to the weird english words placement :(
Since both "On Friday, the letter [comes/arrives/will come/will arrive/is arriving...]" and "The letter comes(/++) on Friday" are accepted, chances are you failed because you made a mistake.
I think there are occasions when you can say the words of this sentence in this particular order. I.e.: when you want to emphasize which day the letter comes.
The force is strong with this one