1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "She had known his uncle."

"She had known his uncle."

Traduction :Elle avait connu son oncle.

October 16, 2013

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Nesko49

"Elle connait ce garçon ? Non, mais elle avait connu son oncle." "Does she know this boy? No, but she had known his uncle." C'est de l'oncle d'un garçon dont on parle ici, pas du sien ;)


https://www.duolingo.com/profile/Faviermichelle0

elle avait connu SON 'HER' oncle a elle!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Je ne suis pas aussi affirmatif que vous.

She has known his uncle. / Elle avait connu son oncle.

En anglais, avec l'adjectif possessif "his" (son, sa, ses), le possesseur est obligatoirement du genre masculin.

En conséquence, "she" (elle) ne peut pas être la nièce de cet oncle. On suppose qu'elle a connu l'oncle d'une personne de sexe masculin de son entourage, un ami par exemple, qui, lui, est le véritable neveu.

On aurait pu avoir "She has known her uncle" (Elle avait connu son oncle). Avec l'adjectif possessif "her" (son, sa, ses), le possesseur est obligatoirement du genre masculin.

On peut donc supposer que c'est son oncle, à elle. Mais, là encore on ne peut pas l'affirmer, cet oncle pourrait être celui d'une amie à elle.

En anglais, "his" ou "her" permettent de faire une première "sélection" du possesseur : un homme ou une femme.

En français, "Elle avait connu son oncle" fait immédiatement penser que c'est "son" oncle, "à elle".

Pourtant, l'adjectif possessif "son" (his ou her) s'accorde seulement avec le nom commun "oncle", qui est du genre masculin. "Son" ne donne aucune information sur le possesseur. Ce sera elle, sans doute, ou peut-être l'oncle d'un ou d'une de ses collègues de travail, par exemple.

Que pensez-vous de toutes ces histoires de famille ?  {:-))


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Rectification :

On aurait pu avoir "She has known her uncle" ( Elle avait connu son oncle). Avec l'adjectif possessif "her" (son, sa, ses), le possesseur est obligatoirement du genre féminin.


https://www.duolingo.com/profile/fute699

Entendu, nous sommes donc d'accord ;-)


https://www.duolingo.com/profile/WalidBenha1

pourquoi elle avait connu et non pas elle avait reconnu ?!!


https://www.duolingo.com/profile/MichelLemo932387

Bonjour Walid.

"Connaître" et "reconnaître" n'ont pas le même sens. "Reconnaître" ne convient pas dans cette phrase.

Elle avait connu son oncle. = She had known his uncle.

(C'est-à-dire qu'elle avait été en relation avec son oncle à lui lorsqu'elle était plus jeune.)

Elle avait reconnu son oncle. = She had recognized his uncle.

(Elle avait identifié son oncle à lui, dans une foule, par exemple.)


https://www.duolingo.com/profile/dHFURyis

Pourquoi pas her et non his puisqu'il s'agit d'un sujet féminin ?


https://www.duolingo.com/profile/fute699

J'avais également omis cette hypothèse, mais ce n'est pas son oncle à elle mais à lui. Elle connait l'oncle de son ami par exemple et c'est pour cela qu'il y a his oncle. :-)


https://www.duolingo.com/profile/MahalKitaJ

je pensais mettre her uncle , il est difficile de comprendre une phrase sans expliquer si c'est son oncle ou celui d'un autre , il aurait fallu mettre un indice!!


https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

Vous aviez quoi comme exercice ? Pas un exercice d'écoute, ni une traduction, car je ne vois pas comment on pourrait envisager d'écrire "her" quand la phrase de départ contient "his".

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.