"Él no recordó a su vecino."

Translation:He did not remember his neighbor.

October 16, 2013



Is this reflexive? Why does the duolingo translation not include "se"? "Él no se recordó a su vecino"?

October 16, 2013


mmm i think it´s not reflexive. But if you want to use ´se´ you could say ´Él no se acordó de su vecino´.

un saludo

October 16, 2013


"Acordar" needs to be reflexive (acordarse) to mean "remember", but "recordar" doesn't.

January 12, 2015


Why can this not be translated to "He didn't remind his neighbour"? What is the difference?

March 15, 2016


I think recordar means remember only, or something like that...

December 15, 2017


Actually, recordar can mean remember or remind, depending on the context. Since this sentence doesn't give sufficient context, I believe both translations should be accepted.

June 3, 2018


I'm a little confused. Why is it not: "Él no lo recordó a su vecino."?

November 11, 2013


That's like saying... He did not recall him to his neighbour

It doesn't really make sense

July 1, 2014


I forgot to mention. At least in this context, it doesn't make sense and means something differently

July 1, 2014


"Lo" is direct, maybe you meant "le"?

"Él no le recordó a su vecino." Unless I'm very mistaken (shame on me, in that case), that should do it.

September 10, 2014


Why would his neighbour be an indirect object in this sentence? The "a" is personal.

January 12, 2015


Because "su vecino" isn't a personal pronoun (él/ella/ellos/usted/nadie/etc.).

My understanding is that in Argentina they might say it like that though (it's considered incorrect everywhere else).

January 12, 2015


This confuses me as well. I thought the le/la/lo/etc. is required, but the 'a su vecino' part is optional and provides context

October 23, 2016


That's for indirect object nouns, but generally not for direct object nouns:
Él vio a su vecino. He saw his neighbor. (direct object)
Él le escribió a su vecino. He wrote (to) his neighbor. (indirect object)
You might be thinking about optional a+pronoun phrases:
Él lo vio (a él). He saw him. The "lo" is required, but the "a él" is optional if you need to clarify that it's not "He saw it" or "He saw you (usted)."
Él le escribió (a él). He wrote (to) him. The "le" is required, but the "a él" is optional if you need to clarify that it's not "He wrote her" or "He wrote you (usted)."
So in duo's sentence, you don't use a "lo" because you have a direct object noun (vecino) instead of a direct object pronoun.

November 6, 2016


This makes a lot of sense. thanks!

November 6, 2016


You're welcome!

November 6, 2016


Recordar can be used as remember, can't it?

November 22, 2014


Why is a used, I honestly don't get why they use a most of the time

January 28, 2015


They use 'a' when referring to people.

Amo a mi abuela = I love my grandmother

September 17, 2016


is recordar also to record?

July 5, 2016


Lica, recordar is not to record. Grabar = to record.

October 23, 2016


Thank you.

June 6, 2017


No, recordar is only to remember.

May 6, 2017


he did not remember "your" neighbor or He did not remember "his" neighbor is entirely different. Which one is correct

July 23, 2014


You can't tell because it can mean both your and his/hers. It depends on the context.

August 9, 2014


If "su" didn't refer to the subject, and it wasn't clear from context, the speaker would likely elaborate, e.g. "Él no recordó a el vecino de usted"

January 12, 2015


Don't use contractions on duolingo? Lost a heart when i typed "doesn't" instead of does not. Aaaaargh

November 20, 2014


Duo does accept contractions; didn't, doesn't, isn't, weren't, I'm, etc I use them all the time and Duo accepted everytime.

December 17, 2014


In a similar sentence the "personal a" before the Spanish words "su amigo" was not needed and marked wrong. Now it is acceptable? Neighbors are more personal than friends? I love Duolingo but the lack of consistency can sometimes make this more frustrating than it has to be. I'll quit crying now and keep practicing ;-)

November 27, 2014


why is the "a" necessary?

December 31, 2015


It's the "personal a"

December 31, 2015


This is not what it sounds like when the guy is talking unless you hit the slow button.

June 29, 2017


This should be 'él no recuerda a su vecino'

August 23, 2017


Can't seem too much wrong with 'he forgot his neighbour' tbh

June 28, 2018


He did not recall his neighbor

February 8, 2019
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.