"I will serve the rice."

Übersetzung:Ich werde den Reis servieren.

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/letmino
letmino
  • 11
  • 10
  • 6
  • 3

Was ist mit auftischen?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/EuGu44
EuGu44
  • 14
  • 14

Leider wird hier von DL "deutsches Deutsch" mal wieder nicht akzeptiert, sondern es werden Fremdwörter bevorzugt.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JuliaVlker
JuliaVlker
  • 22
  • 18
  • 10
  • 738

Ich habe "Ich werde den Reis auftragen." Ist den Auftragen nur Salbe auf eine Wunde oder so auftragen ich dachte Auftragen geht auch für Servieren...? Kann mir wer weiterhelfen? Einfach so will ich es nicht melden...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Hopel5

Auftragen geht nicht. Das heißt dann im Englischen was anderes.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/EuGu44
EuGu44
  • 14
  • 14

"Auftragen" hat mindestens 2 verschiedene Bedeutungen: Salbe auftragen (wie JuliaVlker schrieb) und Farbe auftragen einerseits. Und Speisen und Getränke auf den Tisch stellen andererseits, wie JuliaVlker auch zurecht schrieb. Das ist eben gehobenes Deutsch, das Hopel5 vielleicht nicht kennt.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Rich.._--
Rich.._--
  • 22
  • 19
  • 14

Und zwar?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/GiacomoFer12

Kann man kaum verstehen

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/karen186659

Wie wär's mal mit potatoes

Vor 3 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.