Don't cry :(
Wouldn't "Don't cry!" be "Gråter ikke!" ? 03Jan17
It would be "Ikke gråt!".
The inverted verb order is due to it being an imperative.
She cries as she grates the onions
Maybe a strange question, but still I'll ask it.
"Gråter" in the sense of spill tears or shouting (like in Swedish) or both (like in English)?
I thought "å skrike" was interchangeable with gråte/grine but I've just checked the dictionary and found out that it's only the case in nynorsk, so then it would be "dei skrik"... Right?
"å gråte" allowed in nynorsk too.
It would be "Dei græt" in nynorsk.
Ikke gråter! Smil!
Any tips on how that å is pronounced? It sounds a little like "growder"?
What is the difference between De gråter and De griner?