"Tu n'as aucun honneur."

Tradução:Você não tem nenhuma honra.

July 22, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/abarretoaranha

nenhuma honra ou honra nenhuma me parece ser indiferente, não?

July 22, 2015

https://www.duolingo.com/GilDuca

Bonjour Abarreto... Em Português, eu não sei, mas temos de colocar em francês "AUCUN" antes da palavra "HONNEUR". Esta é a única estrutura normal com as palavras (AUCUN, aucuns, aucune, aucunes). 2015-07-05

July 25, 2015

https://www.duolingo.com/antlane

em português podemos dizer Você não tem honra alguma. ou Honra alguma você tem, com o mesmo sentido e enfatizando a negação.

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/AllanChris7

'Honra alguma você tem' parece o mestre Yoda falando.

August 9, 2016

https://www.duolingo.com/Ale_br

Por que não há o 'pas' para fazer o negativo do verbo 'avoir', como em 'tu n'as pas aucun honneur'?

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/antlane

Porque já tem aucun. Se tem outra palavra negativa, - PLUS, rien, personne - não se põe pas.

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/Ale_br

Ah é mesmo! Obrigado!

July 13, 2016

https://www.duolingo.com/BAwful

Bom dia. "Tu n'a aucun honneur" No caso com 'aucun' não colocamos o 'de' entre 'aucun' e 'honneur'? Como em: "je n'ai plus de honneur"? Att.

May 10, 2017

https://www.duolingo.com/doris2468

Eu coloquei "Você tem honra nenhuma", e a frase não foi aceita. Deveria, pois está correta.

December 31, 2017
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.