- Forum >
- Topic: French >
- "I am waiting for my children…
"I am waiting for my children."
Translation:J'attends mes enfants.
28 Comments
327
But in the other example: le tigre attend POUR le repas, why in that case we use the pour and here we don't?
It is not incorrect in absolute, since indeed "expect a child" is "attendre un enfant". But in this sentence, this specific meaning would not work.
Remember that when you hover on words and get a glossary, you are given several translations that can work in a number of instances, but not necessarily the right translation for the sentence you are working on.
548
Why is there no preposition des? As in "J'attends des mes enfants". Is there a built in preposition in attendre as in "to wait for"?
I am waiting is a continous present tense.
French does not have continuous tenses.
Therefore "I am waiting" and "I wait" can translate to a simple present tense "j'attends".
Besides, unlike "to wait for someone/something" the verb "attendre" does not need a preposition to introduce its object, so "attendre quelqu'un/quelque chose".