- Forum >
- Topic: German >
- "Trinkst du dein Bier nicht?"
13 Comments
Out of idle curiosity would another acceptable translation be "are you drinking your beer?". I know that we have two ways of presenting the present tense where as German only seems to use one
IE : "we are drinking beer" and "we drink beer" as apposed to deutscher "Wir trinken Bier".
Both English translations seem to always be acceptable for that one German sentence. Am I right in thinking that?
2632
They are not always accepted, but I think it is more often than not a mistake on the grading algorithm's part. I think "see" as you use it is a special case, but you might be able to concoct an example where "I see" and I am seeing" are both correct.
2632
It could work if one were asking brewers whether or not they drank their own product as a general question.
2632
"Bier" is neuter, not masculine. The neuter form of "dein" in the accusative is just "dein"