"Yo me quedé en la casa."

Tradução:Eu fiquei em casa.

July 23, 2015

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MonicaYama1

Pq tem o "me" antes de quedé? Nao pode ser sem?

June 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jdidone

'Yo quedé en la casa' seria errado, sem o 'me'?

July 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Santannaaaa

También me gustaría saber!

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/railrule

SIm, é errado. Certo 'Yo me quedé en (la) casa'

February 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JuniorLeitte

Eu fiquei na casa tbm esta correto

July 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FcoLizarvel

A forma do tempo verbal "eu fiquei..." é passado perfeito pq de fato alguém ficou na casa que é justamente o tempo empregado na oração. A forma do tempo verbal "eu ficarei na casa" está no futuro do presente.

February 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FlaviaRSoares

Si.

September 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RONDAN13

https://www.duolingo.com/comment/16297235 Wathsapp para todos que quieren aprender a hablar e escribir en español, ayudenos y sea ayudado

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/isinha_lago

eu escrevi eu fiquei NA casa e aceitaram

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BrunoA.L.

en la = na

March 20, 2019
Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.