1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I love my boyfriend."

"I love my boyfriend."

Překlad:Miluji svého přítele.

July 23, 2015

9 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

Svého "milého" považuji bez ohledu na to, zda má v angličtině jiný protějšek, významem mnohem bližší. Dal bych mu tedy přednost.


https://www.duolingo.com/profile/strojmir

Taky jsem napsal milence, protože přítel v tomto významu to je nejspíše novodobý paskvil češtiny.


https://www.duolingo.com/profile/pavlamarian

miluju - je také správný tvar (viz internetová příručka Ústavu pro jazyk český)


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano je, dekujeme za upozorneni. Lepe je vsak pouzivat prislusne tlacitko k hlaseni takovych chyb


https://www.duolingo.com/profile/RozlieSmtk

Ja miluji mého přítele. Špatně ????


https://www.duolingo.com/profile/Magda773880

Napsala jsem miluji sveho pritele, presto je to spatne


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Rád bych věděl zda girlfriend ci boyfriend má či nemá věkové ohraničení. Rád bych totiž ve smyslu českého jazyka chtěl slyšet používaný překlad významu přítelkyně, kterou lze , aspoň pro mne, v jejich například padesáti letech těžko nazývat girlfriend. A pojem přítelkyně česky nic věkově nenavozuje. Nebo girlfriend rovněž nemá žádné věkové omezení? Inzerce hledám přítelkyni okolo 60 let na společné vycházky se přeloží ze I am looking for a girlfriend about sixty years of age?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/girlfriend podle toho, girlfriend je buď kamarádka, přítelkyně nějaké ženy nebo pokud jste muž je girlfriend vaše přítelkyně, dívka, žena se kterou máte romantický nebo sexuální vztah, nejste jen kamárádi, ale nejste manželé, asi tam není věkové omezení

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.