1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "My son showed me his modern …

"My son showed me his modern cellphone."

Překlad:Můj syn mi ukázal svůj moderní mobil.

July 23, 2015

7 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Ji3bEx

Proc nejde jeho místo svůj? On mi ukazal jeho moderní telefon


https://www.duolingo.com/profile/LudekNovak

Dobrý den, chtěl jsem se zeptat jestli je nejaký rozdíl mezi ukázal a ukazoval. Prelozil by jem to takto: "Můj syn mi ukazoval svůj moderní telefon". Děkuji


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano je. Ono to pri tech prekladech nemusi byt 100%, mozna s ohledem na jiny context by se dalo oboji, ale tahle veta je vylozene 'ukazal'. Vyndal ho z kapsy, nechal me kouknout, vrazil ho zpatky. Ani v jednom z tech jazyku sice neni jasne, jak dlouho to opravdu trvalo, klidne cele odpoledne, ale jednoduchy minuly cas dost dobre vystihuje dokonavy vid. Abychom to mohli prelozit jako ukazoval, tak by tam v AJ mel byt minuly prubehovy cas. Tedy "My son was showing me his modern cellphone". Z teto vety je v obou jazycich jasne, ze ta akce nejakou dobu trvala.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ukázal komu/čemu - 3.pád... MNĚ


https://www.duolingo.com/profile/Johellin

Proč to tam nemúže být bez toho SVUJ.


https://www.duolingo.com/profile/Tobias1212121

Protoze kdyz tam neni svuj,tak to mohl byt jakykoli moderny mobil.Ta veta by vypadala takhle:On mi ukazal moderny mobil. A v anglicke vete to ,,his" je,to znamena,ze musi byt i v te ceske

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.