1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "The children will get up at …

"The children will get up at seven tomorrow because they will go to school."

Translation:Çocuklar yarın yedide kalkacaklar çünkü okula gidecekler.

July 23, 2015



why gidecek is not accepted here ? is "ler" mandatory in "gidecekler" because this second verb is too far away from the subject (even if çocuk"lar" is precised)?


"çocuklar" is in a different clause from "gidecekler." Because of "çünkü" it needs to be included. You could said "çocuklar....çünü onlar okula gidecek(ler)" or "çocuklar.....çünkü okula gidecekler." :)


thanks, that's perfectly clear !


Why is my answer wrong:

Yarın çocuklar saat yedide kalkacaklar çünkü okula gidecekler.


what a bout yarin çocuklar....


I have the same question as ali_niki: Why can't yarin go in front of cocuklar?


Why is this wrong: Yarın yedide çocuklar kalkacaklar çünkü okula gidecekler


Does kalkmak mean to leave? If so, why is it being back-translated as getting up?


It works for both( but the main definition of "Kalkmak" is stand up/get up) For example: the simplest form that it is used in is Kalk!(command) meaning "Stand up!" Here are the correct ways: "Kalkmak" is "to get up", you could use it for leaving, but usually it implies that "you will get up to leave" " Gitmek" is to leave/go (this one is the most common way to say to leave) BUT WHEN TALKING ABOUT "departing" like a bus for example "Kalkmak" is used more often. The bus will leave: "Otobüs kalkacak".


Why the 'lar' and the 'ler' suddenly.. I don't understand.


The answer was given without student participation


Çocuklar saat yediye yarin kalkacaklar çünkü okula gidecekler What is wrong with this.


you used dative case not locative case on "yedi"


How come no y between two consonents in gidecekler.please explain


When you are using 3rd person plural you never add the y buffer consonant... For instance: yürüyorlar and not yürüyorYlar as well as in the present example gidecekler and not gidecekYler Generally speaking this rule is always valid, even when you make the plural of a noun... Tabak -> Tabaklar (and not tabakYlar)


We can not select the correct answer

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.