1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Ти будеш чоловіком."

"Ти будеш чоловіком."

Переклад:You are going to be a man.

July 23, 2015

17 коментарів


[заблокований користувач]

    "and which is more, you'll be a man my son" (c) Чому "you will be a man" вважається тут неправильним?


    https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

    Тут допущена помилка і після will вимагається частка to (що є неправильним у англійській)


    [заблокований користувач]

      https://www.duolingo.com/profile/SanyaDes

      will be а не will to be (виправте будь ласка)


      https://www.duolingo.com/profile/fish-key

      "You will be a man" - де помилка??? Програма видає "You will to be a man"


      https://www.duolingo.com/profile/Mickael545

      will be а не will to be (виправте будь ласка)


      https://www.duolingo.com/profile/0jL11

      у цього речення два варіанти правильної відповіді: 1) You are going to be a man. 2) You will be a man Так от якщо відповісти як у другому варіанті, буде зарахована неправильна відповідь, а в якості правильної відповіді програма пише таке: You will TO be a man <----- виправте будь ласка


      https://www.duolingo.com/profile/OLeManner

      Людиною чи чоловіком???


      https://www.duolingo.com/profile/BohdanCh1

      Прошу пояснити, чому не може бути "You is going to be a man" ?


      https://www.duolingo.com/profile/denys.ko

      Нащо ставиться частка "to"?


      https://www.duolingo.com/profile/Milkho

      to be - інфінітивна форма.
      Для наочності візьмемо дослівний переклад:
      You are going to be a man.
      Ти збираєшся бути чоловіком.


      https://www.duolingo.com/profile/denys.ko

      там була відповідь: "you will to be a man", я написав без 'to' видало помилку. тож я й питаю нащо тут 'to'?


      https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

      Здається, це я вам колись говорила про те, що є ряд дієслів, які вимагають після себе частку to, а є ті, після яких ставиться "голий" інфінітив :)

      Для того, аби легше орієнтуватися, асоціюйте to саме з таким дієсловом, а не з тим, що після нього, і запам’ятайте, що англійською "збиратися (щось робити/кимось бути)" це be going to: You are going to be a man.


      https://www.duolingo.com/profile/katrusja.ko

      знову ж таки: 'to' стояло після 'will' а не після 'going', саме це мене і турбує. усі інші речення з 'will' перед дієсловом частка 'to' не ставиться.


      https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

      Після will частка to ніколи не ставиться, все правильно. Мабуть-таки закралась помилка у завдання

      Просто мені зверху цієї сторінки пише: "Translation: You are going to be a man.", тож я думала, що запитання в цьому.


      https://www.duolingo.com/profile/denys.ko

      так я сам бачу що некоректно поставив питання. дякую за розуміння, і за пояснення!


      https://www.duolingo.com/profile/Firstteam228

      Для чого ставити частку "to" після will?

      Learn English in just 5 minutes a day. For free.