"She is my friend."
Translation:Вона - моя подруга.
The thing that's stumping me with Ukrainian is that I'm not sure which words strictly mean boyfriend/girlfriend and which are just friend.
boyfriend/girlfriend - хлопець/дівчина with a possessive adjective (моя дівчина, її хлопець)
її is "her". By the way, possessives його and її do not have any forms. Only ї́хній does.
ok, thanks. BTW, you're reminding me of something I wanted to ask: Why don't we have written accents in our sentences to show us where the stress is? I know it's not done by natives but my friends who study Russian in college learn everything with acute accents...
Maybe stress is more important in Russian because the pronunciation differs? I find Ukrainian easier because I speak stress wrong; the pronunciation would be still correct.