It doesn't make any sense. "The whole time" cannot describe a series of singular events like that. "My phone dies all the time," makes sense if you're a person with a terrible phone battery. "My phone dies the whole time" would never make sense. I'm open to any suggestions of a scenario when "My clock stops the whole time" would make any sense.
This was the response given to the question of difference between alle v alt v hel with another phrase:
'Alle' - 'Everyone'
'Alt' - 'Everything'
'Hel' - 'Whole'
All of these can be used when talking about humans, animals, objects etc, but they're quite different in meaning and use.
'Alle' is used when describing that most or all out of a number of things/individuals is doing something/receiving something. Example: "Vi burde invitere alle" (We should invite everyone), "Alle dyrene er ute, bortsett fra hundene" (All the animals are outside, except the dogs)
Similarly with 'alt', except that its mostly used about things: "Har du alt du trenger?" (Do you have everything you need?), "Alt er klart" (Everything is ready)
'Hel/hele', however, is used when talking about a single thing or period of time. "Har du lest hele boka?" (Have you read the whole book?), "Jeg har en hel uke å gjøre oppgaven på" (I have a whole week to do the assignment).