"Fakte ne!"

Translation:In fact not!

July 23, 2015

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/seveer

This is an "expression?" Does it connote something like "no way?" Or more like "certainly not!" ?


https://www.duolingo.com/profile/vikungen

It is more like:

I know you like Henriko! (Mi scias, ke vi ŝatas Henrikon)

Actually no I don't! (Fakte ne!)


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

I would translate it as "Actually, no!"


https://www.duolingo.com/profile/AGreatUserName

I did. Also accepted.


https://www.duolingo.com/profile/BGXCB

Fakte ne you too!


https://www.duolingo.com/profile/Eraecthulugaes

Why do I hear something that I'm not supposed to hear...?


https://www.duolingo.com/profile/DogeKnight

"I fakte you not! "


https://www.duolingo.com/profile/AdamScott794079

Jxus estas alternativa fakto

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.