1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "It is there."

"It is there."

Traduction :C'est là.

October 17, 2013

14 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/maprume

"C'est ici" n'est pas accepté.


https://www.duolingo.com/profile/ANNABOOM_BABY

J'ai mis ici également, mais réflexion faite : "there" doit vouloir dire là en montrant du doigt l'endroit/l'emplacement. Pour ici, Here doit être le mot à utiliser : it's here = c'est ici.


https://www.duolingo.com/profile/raissn

rien n'indique qu'il s'agit d'un être féminin


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

It is here désigne un objet qui peut être un nom masculin ou féminin. De ce fait les trois C'/Il/Elle devrait être acceptés. Si ce n'est pas le cas, signalez le problème à Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/andconrad

Pour «It is there.», Duolingo propose «C'est là-bas.» et «Elle est là.». Au vu de nos connaissances acquises à ce stade de la progression auprès de Duolingo, je pense que c'est à nous d'y ajouter en toute logique «Il est là.».


https://www.duolingo.com/profile/MickMacadam

exact andconrad!! étant donné que le "il" ou le "elle" peuvent être des objets, article indéfini en français


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Si Duo n'accepte pas Il est là(-bas). comme bonnes réponses, signalez-le leur qu'ils les ajoutent.


https://www.duolingo.com/profile/Unbekann

Duolingo ne devrait proposer QUE "c'est là", car le "it" indique bien un objet neutre en anglais (le neutre n'existe pas en français), sinon DL aurait du spécifier "he (or she) is there".


https://www.duolingo.com/profile/jocelyne847107

Je pense la même chose et la réponse proposée m a vraiment surprise.


https://www.duolingo.com/profile/Marionthen

Pourquoi ici n'est pas accepté?


https://www.duolingo.com/profile/helena222222

Encore une fois " c'est ici" est plus correct que "c'est la". Le traducteur ne dois être native français et ça nous fait perdre du temps!!!


https://www.duolingo.com/profile/Unbekann

Jusqu'à maintenant la discussion tournait surtout autour du "it"... Le "there" indique bien un lieu plus éloigné que "here". Comme "là" indique aussi bien "ici" que "là-bas", la bonne traduction serait "là-bas"... à mon avis !


https://www.duolingo.com/profile/Jdl638681

c'est là Elles est là


https://www.duolingo.com/profile/GalleLeHen

"C'est ici" devrait être accepté

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.