"On ne peut pas vivre en ayant peur de mourir."

Tradução:A gente não pode viver tendo medo de morrer.

July 23, 2015

18 Comentários


https://www.duolingo.com/ViniciusBrant

Em alguns casos, "on" é usado para generalizar um caso. De qualquer modo, nada impede que a frase seja traduzida usando "nós" ou "a gente"

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/hcalazans

Não poderia ser "A gente não pode viver tendo medo de morrer"?

July 23, 2015

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Essa é a resposta.

January 11, 2016

https://www.duolingo.com/hcalazans

Não era antes. Eles corrigiram em 25/07/2015 justamente por conta da sugestão. Segue texto do e-mail que eu recebi: "Oi hcalazans, Você sugeriu esta tradução “A gente não pode viver tendo medo de morrer” para “On ne peut pas vivre en ayant peur de mourir.” E agora aceitamos essa tradução. :)"

January 11, 2016

https://www.duolingo.com/Marcelo..Pedrosa

Também poderiam aceitar a tradução: Não podemos viver tendo medo de morrer, que tem a mesma ideia genérica de "a gente não pode viver tendo medo de morrer".

August 16, 2016

https://www.duolingo.com/marlete_isabel

Sim

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/Vassilis3

«nós não podemos viver tendo medo de morrer» está bem ,não?

December 24, 2015

https://www.duolingo.com/geyse220373

Sim

April 26, 2016

https://www.duolingo.com/Teresinha

Já que "on" indica impessoalidade, não poderia ser "Não se pode viver...."?

March 26, 2018

https://www.duolingo.com/Teresinha

Retiro a pergunta pois agora foi aceita essa tradução. Oba!

March 26, 2018

https://www.duolingo.com/Regisllane

"a gente não pode viver estando com medo de morrer"??

March 28, 2016

https://www.duolingo.com/annakelmer

para que serve o "en" nessa frase?

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo

Ayant é o participe présent do verbo avoir. A função do en é, junto com o participe présent, formar o gérondif. Essa expressão atua como um advérbio, modificando o verbo, e pode indicar modo, causa ou circunstância na qual uma ação ocorre.

November 9, 2016

https://www.duolingo.com/ARC.373

"Nós não podemos viver tendo medo de morrer." e "Não podemos viver tendo medo de morrer." me parecem possíveis traduções que deveriam ser aceitas.

May 5, 2018

https://www.duolingo.com/AnaHorvath

Há sete meses a antlane sugeriu que fôssemos colaborativos para com a equipe do Duolingo. Realmente, neste aplicativo temos a oportunidade de um bom aprendizado gratuito e eventuais falhas precisam ser compreendidas e reportadas sempre que possível. Críticas pesadas não fazem sentido. Bons estudos!

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/iaciSchram2

A minha resposta

November 27, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.