O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Eu jogo a comida."

Tradução:Yo tiro la comida.

3 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/ilsefabro

Jogo = tiro e juego, então porque minha frase está errada?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Porque «jugar» em espanhol não significa "arremessar".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/irisirispontes
irisirispontes
  • 22
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 4

não seria juego?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Deves aprender a ler os comentários.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/irisirispontes
irisirispontes
  • 22
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 4

?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/irisirispontes
irisirispontes
  • 22
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 4

Aprender a ler?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Eu disse a outro utilizador/usuário que «jugar» em espanhol não significa "arremessar", então «Yo juego la comida» não faz sentido.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/irisirispontes
irisirispontes
  • 22
  • 15
  • 14
  • 11
  • 10
  • 4

Entendi. Alguém deu sugestões de escutar musicas, ver filmes... na língua que praticamos e realmente ajuda muito. bom espanhol para você.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SandroOliv953515

Eu jogo a comida não existe em português. A não ser que a intenção é realmente de arremessar

3 anos atrás