"Eu continuo desde então."

Tradução:Je continue depuis.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/GuilhermeL372350
GuilhermeL372350
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 6

Por que está errado DEPUIS DONC?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque não precisa e não faz sentido usar qualquer advérbio/preposição após depuis, seja donc, alors ou ensuite. O advérbio depuis, sozinho, já significa desde então, depois disso, etc.

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/mocho80075
mocho80075
  • 23
  • 22
  • 18
  • 13
  • 4
  • 7

Depuis lors, parece-me correcto

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JhonasNascimento

porque "je continue depuis ensuite" está errado?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/rbf10
rbf10
  • 25
  • 20
  • 9
  • 18

Então está errado quando passamos o cursor sobre "desde", porque aparece apenas depois.

3 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.