"You are a student."

Translation:Ти студент.

July 24, 2015

This discussion is locked.


Can you put «є» in «ви є студент?» or is it an error / implied. is there exceptions ? Thanks


In Ukrainian is implied, if you put it there it would sound foreign. But, to be pedantic, you could use "to be" in some contexts to emphasize, e.g. "But you ARE a student" "Але ти є студент".


I don't understand the dash here..?


When you have a positive "A is B" sentence and BOTH A and B are nouns, dash is required by Ukrainian punctuation conventions (except in come colloquial-style sentences and some special cases):

  • Моя бабуся — письменниця.
  • Мій друг — водій.

No dash is required when one of these is a pronoun (though one might still use a dash for emphasis):

  • Це моя машина.
  • Він водій.

Same in questions and negative sentences. No dash is usually there:

  • Гаррі студент?
  • Моя сестра не вчителька.


good for you for trying out all these languages! i've heard Norwegian is really tough


ти студент


"Ти є студент."/"Ти є студентка." ARE both correct and ARE used in Ukrainian language today.

"Є" ('to be') is perfectly normal and accepted in today's Ukrainian conversation and writing. I do not know WHY Duolingo keeps marking the inclusion of the verb 'Є' ('буття'/'to be') as 'wrong', when it IS correct. This must be fixed.


"Ти студент." literally means, "You student." without a verb. There should be a "є" present for "You ARE a student." to make sense...

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.