"Itistooexpensive!"

Překlad:Je to příliš drahé!

před 3 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/Lucka109187

Slo by i "je to tak drahe"? Diky

před 3 roky

https://www.duolingo.com/JanLyko
JanLyko
Mod
  • 25
  • 17
  • 14
  • 145

Nešlo, too je tady opravdu třeba přeložit jako příliš / moc. Povzdech "Je to tak drahé!" by v angličtině zněl "It is so expensive!" se stejným významem jako v češtině.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Iva009
Iva009
  • 25
  • 6
  • 488

Prosím, proč nejde "je to také drahé"? "too" bych tak přeložila i když význam je trošku jiný. Děkuji.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JanLyko
JanLyko
Mod
  • 25
  • 17
  • 14
  • 145

V tomhle slovosledu to znamená jedině "příliš". Kdybyste mermomocí chtěla "too" použít ve významu "také", bylo by to "it is expensive, too". Ale mnohem vhodnější je "it is expensive as well".

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jaromirvys

je to velmi drahe - spatne. Připadá mi, že Duolingo mě chce svou útlocitností od studia angličtiny odradit, protože oni znají daleko líp česky, než Češi. Jsem nahlodán přechytřelostí.

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/Zdenka624215

Proč mi to nevzalo: to je VELMI drahé. Děkuji za vysvětlení

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/LeopoldSch10

Tady to také nechápu, jaký je v češtině rozdíl mezi "velmi" a "příliš". Souhlasím s jaromirvys.

před 2 týdny
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.