"The boy eats on the ground."
Translation:O menino come no chão.
So "chao" is floor or ground? Anything else? Sorry about not having the correct accent marks on my keyboard.
In English "floor" and "ground" are two different things. "floor" would always be inside a building.. Except a "dance floor" could be outside and "ground floor" would be inside! Language is crazy!
sobre usually translates "about". "on" is "em cima de". for the ground, the person is hardly ever underneath it, so it's obvious for us, then we just say "em" (no = em+o)