- Forum >
- Topic: Esperanto >
- "Bonvolu ne zorgi."
32 Comments
I also like how ne zorgu, feliĉu has the same syllables as the English expression, meaning you can sing it to the same songs!
Edit: Oh, nevermind. I misunderstood what you meant with "part-of-speech suffix".
I generally don't like to delete big sections of comments when editing them, so here's what I originally said:
Well, I can't find suffixes that seem to do what I'm going for in this list. But on the other hand, looking through the sentences at tatoeba.org I did find an advanced speaker that used "senproblema" a couple times here. And here are a few more people using the adverbal "senprobleme" (without a problem).
Of course just because I found people that made the same word does not mean we're right. We could all be making the same mistake. But it is a lot more likely now I have found other cases of use.
The words are fine; I think Rae was just picking at the description of how you formed them (i.e. whether you used the noun "problemo" as a basis and removed the -o ending or whether you took the root "problem-").
The result would be the same but it can often be better to think in terms of roots that you add endings to, rather than words that you first have to take an ending off before adding another one.
Ooooh, right! I misunderstood what he meant with "part-of-speech suffix". That makes a lot more sense.
It makes sense to think of them more as roots (now I think of it, I do do that occasionally), but any online dictionary I know as well as almost any course I found lists words with the -o, -a, -i, etc. suffixes, which makes thinking of them as roots a little harder as a beginner who's still getting the hang of things.
Why "zorgi", not "maltrankviliĝi"? "zorgi" is more like caring, whereas "maltrankviliĝi" is to worry, isn't it? Ah, it is http://vortaro.net/#zorgi (3)