Translation:If she eats, I eat.
How would you say "then", as in "If she eats, then I eat"?
There’s no Irish analogue for that sense of “then”.
Can "má" take other verb forms than the Modh Coinníollach? And when?
could this sentence be translated better with the english future?...If she eats, I will eat?
Could it be ...????
"Because she eats , i eat."
No. You might be mixing up má and mar