"Linekonfesis,keliestishieraŭkunŝi."

Translation:He did not admit that he had been with her yesterday.

3 years ago

9 Comments


https://www.duolingo.com/vikungen

In the next episode of Drama in Esperantujo

3 years ago

https://www.duolingo.com/RomajiAmulo

Dramo en Esperantujo

3 years ago

https://www.duolingo.com/EnigmaorNo
EnigmaorNo
  • 18
  • 15
  • 10
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

I need this to be a thing now

2 years ago

https://www.duolingo.com/Kiryo
Kiryo
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

La temo de ĵaluzeco estas grava en Duolingo :p

3 years ago

https://www.duolingo.com/StultaSergalo

"Mi ne havis seksuman rilaton kun tiu virino."

2 years ago

https://www.duolingo.com/Emily-CB
Emily-CB
  • 17
  • 14
  • 12
  • 5
  • 39

I want more of this story...

1 year ago

https://www.duolingo.com/FredCapp
FredCapp
  • 22
  • 18
  • 489

Li estis kun li, ĉu?
Se ne, mi scivolas kiun li estis kun.

Mi sciu ĉion!

2 years ago

https://www.duolingo.com/Raztastic

Mi pensas ke tiu frazo estas malĝusta: "had been with her" devas tradukita kiel "estis estinta kun ŝi" -- "estis kun ŝi" signifas "was with her", ĉu ne?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Raztastic

Mi taksas tiun frazon malĝusta: "had been with" devas tradukita kiel "estis estinta kun" -- "estis kun" signifas "was with", ĉu ne?

1 year ago
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.