I had this as audio only, and it sounded like "Nicht stimmt", since the s-s ran together: would that make sense in German? I thought that it could mean "not agreed"
I just did the same mistake (lost the last heart!)... Both "s" are only clear in the slow version.
However "Nicht stimmt" is probably a nonsence, because "Doesn't agree/Not right" would be translated as "Stimmt nicht" - ommiting the object is possible here. Correct me if not right...
Yeah, "Nicht stimmt" is incorrect German as "nicht" is "not" and "nichts" is "nothing". Essentially you need to know this difference as the s's do tend to run together. On a side note: my native speakers say something closer to "nix" instead of "nichts" so this could make life easier!
Duo doesn't accept "Nothing's true", but I'm pretty sure the contraction is acceptable in English.
You're right, "Nothing's" (contraction of nothing + is) is acceptable in English when speaking or writing informally. ☺
"Stimmt" means "attuning," according to this program. Yet when I typed "Nothing is attuning" it said it is wrong.