"Džus je pro moji babičku."

Překlad:The juice is for my grandmother.

July 25, 2015

7 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Milena12266557

Vysvětlí, prosím, konečně někdo, proč je před džusem určitý člen???


https://www.duolingo.com/profile/Tereza207692

Já nechápu proč by se tam nemohlo napsat "grandma" když "grandmother" znamená vpodstatě to stejné mně se to počítá za chybu to fakt nechápu. Podle mě by to mohly uznat tak či tak.......


https://www.duolingo.com/profile/AlikBalik257

Mě funguje grandmother, grandma i granny tak nevím asi je chyba někde jinde


https://www.duolingo.com/profile/jan66365

nepočitatelný juice může byt s nulovým členem, ale "juice is for my grandmother" hlásí chybu, proč? Přitom žádný "ten džus" v české větě není!


https://www.duolingo.com/profile/Mirka431958

Proč musí být před juice určitý člen, když ve větě ho překládáme členu?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.