"Vendol'ombrello."

Traduction :Je vends le parapluie.

il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/EricHameli

Ne faudrait-il pas traduire par "je vends DES parapluies", pour correspondre à une phrase plus usuelle en français ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

je pense qu'en italien "je vends des parapluies" ce serait "vendo ombrelli"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/befanina50

MammaMariaNatale : peut-on alors en déduire par la présence de l'article défini, qu'il ou elle vend SON parapluie?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6

Sans contexte c'est difficile à dire, mais je pense que dans certaines circonstances un italien peut dire "Vendo l'ombrello", pour signifier "je vends mon parapluie", par exemple s'il est avec un ami et qu'il a le parapluie en main. Cela étant, je ne pense pas qu'il faille demander cette traduction à DL.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Ody789619

Il me semblait qu'en italien on disait ombrello pour le parapluie et ombrella pour l'ombrelle. Me serais-je trompé ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MarChapied

Oui. Ombrella n'existe pas. Pour ombrelle mon dico donne "Ombrellino" ou "Parasole" (prononcer le "s" comme en français). Et pour parasol "Ombrellone". Pour apprendre une langue un dico me semble indispensable!

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.