"Nous avons les sujets."

Tradução:Nós temos os assuntos.

July 25, 2015

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Criveraldo1

Conforme dito na lição anterior, considero correta a Tradução: - Nós temos os assuntos.

Sujets e Thèmes são palavras sinônimas em francês. - Aguardo comentários em sentido contrário.

July 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FelipeKail.an

Por mais que sejam sinônimas, elas caem no caso dos sinônimos que têm traduções diferentes. É como posséder(possuir) e avoir(ter), que são sinônimos mas têm traduções diferentes, já que há uma palavra específica para cada um no português.

  • Sujets ---> Assuntos
  • Thèmes ---> Temas

As palavras são diferentes tanto no francês como no poruguês, então não se misturam pelo fato de serem sinônimas.

Espero ter ajudado!

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/O_Priscila

A traduçāo ficou muito estranha para o português!

March 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Morais514262

Nós temos os temas/assuntos. Esta é a tradução correta.

April 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nucosta

Tenho muita dificuldade em perceber o audio. Alguém me pode ajudar, entre "Nous avons les sujets. " ou "Nous avons le sujet. " As duas anteriores têm ou a mim parece-me que têm a mesma pronuncia mas o Duolingo não aceitou a segunda. Deveria aceitar ou são ditas de maneira diferente e eu não estou a perceber?

November 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kinas66

acho que também poderia ser: "Nós temos os sujeitos".

December 12, 2017
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.